198、语言与忘本的雨果老师 (3/4)
主动成为奴隶的人,或许这才是巴黎如今还是这副模样的根源,我在当议员的期间已经看到了很多这种事情,我目前也正在写一部这样的”
尽管雨果在说这番话的时候更多的是在感慨,但阿图尔的脸色却是愈发惨白。
毫无疑问,雨果先生已经为刚才的那些对话定下了基调,而显然,他并不属于公正和道德的那一方.
而米哈伊尔在听到雨果的这番话后,略感意外的同时,倒是也不觉得太出乎意料。
毕竟雨果老师虽然不算是什么完美无瑕的圣人,但涌动在他心中以及他的作品中的那份高尚的情感也并非作假,而是实实在在地萦绕在他心间。
等到这件事情过去后,米哈伊尔眼见气氛已经缓和了许多,雨果老师看起来也对他看重了许多,因此米哈伊尔索性便乘胜追击,直接又开口说道:“其实,我目前已经正在试着用法语写诗歌了,就是不知道在法国究竟是一个怎样的水平,不知能否请您指点一二。”
嗯?
听到这样的话,雨果顿时又愣住了,至于在场的其他法国年轻人更是面面相觑,仔细看的话,或许还能从他们的脸上发现一丝丝崩溃。
毕竟有些事情显而易见,那就是能够流利地使用法语跟能够用法语写诗歌完全就是两码事,甚至说,能够用法语写跟用法语写诗歌都差了一段不小的距离。
那么为什么呢?语言,还是语言!
会这门语言和懂如何使用是两码事,懂得如何使用和天才般的应用又是一道天堑。
就像很多流传到后世的经典作品,人们往往是喜欢扯什么反映现实、永恒的人性、精彩绝伦的创意和故事.
但是大多数作家都是傻逼吗?他们不知道人性是什么吗?他们写不了现实?而创意和故事,这个世界天天都在产生一大堆稀奇古怪的东西,那么究竟是什么让有些作品脱颖而出甚至成就伟大呢?
天才般的应用语言的能力!
这种能力往往具备点石成金般的魔力,以至于平庸的故事都能在这样的作家笔下绽放出新的光彩,有的作家光是写吃饭都能让人看得津津有味,是因为他们吃的很特别?吃的东西很不得了?不,是因为他们懂得如何用合适的语言来写吃饭。
当然,这并非说其它东西不重要,而是没有这样天才的语言能力,一位作家就不可能真正伟大。
正因如此,在这年头写诗歌的自认自己就是爷,某种程度上来说也确实如此,那么问题来了,这位俄国年轻人要是真的会用法语写诗歌呢?要是真的能写的不错呢?
尽管这有些不太可能,但是一想到这个可能,在场的法国年轻人们顿时就感觉天都快塌了。
但偏偏,雨果在惊讶了一阵后,由于他在这方面有着绝对的自信,因此他很快便点了点头说道:“没问题米哈伊尔先生,倒不如说,我真的很期待你的法语诗歌。”
米哈伊尔眼见雨果已经点头表示同意,米哈伊尔倒也不再磨叽,很快就掏出了自己专门带上的稿子。
不过值得一提的是,既然是刚来巴黎,再加上以后的日子还很长,因此米哈伊尔并不准备一下子就拿出那种完美无瑕的法语诗歌,人多多少少还是得给自己留一点余地。
因此想了想后,米哈伊尔只是拿了一首现在看来还不错但放在后世已经无人问津的作品,当然了,再差也差不到哪里去,毕竟,这首诗歌好歹也是从雨果老师后来的诗里面选的,虽然不太起眼,但得到雨果的称赞应该没什么问题。
&nbs
本章未完,请点击下一页继续阅读