57书屋

【113】买个奥斯卡获奖电影的版权! (3/4)

    “深泽这个人是个著名的华夏通,他对我们华夏文化,非常的感兴趣!”

    “研究了好多年了,也引进了很多我们内地的电影!”

    “多年致力于中日两国之间的文化交流,在影视剧发行领域眼光独到……”

    等深泽一夫走后,霍健起在那跟陈愈说着,陈愈点了点头:“嗯,看出来了,他居然听得懂中文!”

    虽然他不会说汉语,但霍健起中文说的慢,他居然可以听懂。

    “其实,我是不太愿意想把发行交给他的,东宝在日本虽然院线很多,但我估计合作的话很难,他应该是想买断!”

    霍健起主要是之前8万美金被深泽一夫买断后,让他内心有些对这个小日子不太放心。

    这家伙从本质上来说,就是个商人。

    “那其他几家呢?日本不是说还有四家发行?”

    “其他几家,就松竹映画好一些!”

    “东映、日活和角川都要差一点!”

    擦!

    这五家陈愈竟然都听过。

    日本文化对华夏的侵袭还是牛啊!

    “这回,该轮到我来侵袭侵袭了……”

    松竹映像!

    日本最古老的一家电影发行公司,已经有百来年历史。

    陈愈当然也非常有印象,因为他家未来出品过一部轰动全世界的电影——《入殓师》,得过奥斯卡最佳外语片奖,陈愈前世看过好几遍,确实是一部难得的佳作。

    而且,哪怕背景换到华夏改编下,也完全没有丝毫的违和感。

    主要是考验导演的拍摄和叙述功底,要有那种温情和娓娓道来的感觉,这一点,国内其实很少有导演可以做得到。

    要擅长拍摄这种感伤故事的导演才行。

    陈愈得好好想想。

    至于东映和角川,前者华夏观众更熟,《海贼王》、《龙珠》、《圣斗士星矢》、《灌篮高手》……那可太多了,都是他家的,而且,他们也发行电影,只不过比东宝差了很多。

    动漫市场,它是能跟东宝打个平分秋色的。

    而角川,主要是日本的图书,角川书店,它通常改编自家图书的版权,拍成电影,属于自产自销,很是另类。

    最后的第五家日活,不说也罢,跟后世的陈思成、贾铃一样做派,是他们的老祖宗。

    日活电影的最大特点,是向好莱坞、法国、意大利等电影“借来”一些“情景”,将这些“情景”在日本的舞台上以日本为背景重新包装,成为全新的日本电影。

    简单的来说,就是购买版权,进行本土化的改编。

    属于不构成侵权的“抄袭”!

    因为老子买版权了,你去告我啊!

    绝对是最大降低风险的一种拍电影行

本章未完,请点击下一页继续阅读

『加入书签,方便阅读』
推荐小说:
我修炼水到渠成,攻击每招必中 东京:我收留了前任的双胞胎妹妹 说好的养忠臣,养成逆贼了 疯批女主通今古,流放将军真香了 被骗去恋综,我和绿茶顶流he了 火影:我鸣人不想努力了 赶山打猎守护一家 外室登堂,疯批太子逼我二嫁东宫 被逼做外室,我去夫抛子当豪商 快穿之心机女上位攻略
相关推荐:
赶山打猎守护一家 反了他 轻哄小玫瑰,清冷大佬宠妻上瘾 重生02:宠俏寡妇舅妈成女 灾变猎人:我有一个经验值系统