280.像莎士比亚的十四行诗 (6/6)
换源:
理解,她也激动。
刘丰瑞不去海市旅游了,他们可以继续排练了。
她们不但能继续排练,还要去夏令营演出,好像还是在一个重要的场合。
她不在意在什么场合演出,她只想和老师小伙伴们一起排练演奏。
明天早晨她要开始打磨二三乐章了。
利用睡觉前的时间,她想跳到关于维瓦尔第的章节再看看。
她想这样或许能帮助到老师,帮助到小伙伴们。
哪怕翻译体文字对于她是那么拗口。
终于,半个小时后,小车终于熬不住了。
头一歪,顷刻睡去。
她睡去没多久,卧室门被轻轻推开,一只大手从门外伸进,关了卧室的灯。
宁静的午夜,窗外偶尔响起一声汽车的鸣笛,或一声野猫的叫声。
月光穿过狭小的窗,只够洒落在床头的一角。
少女蜷着身体,嘴角挂着一丝恬静。
她手旁翻开的书页上,在月光映照下的那一角,书页上文字像是正散发着某种静谧气息。
像莎士比亚的十四行诗。
‘为了这些原因’
‘安东尼奥.维瓦尔第的协奏曲标志着一个我们称之为巴洛克时期的时代彻底结束’
‘并开启了一个音乐史上的全新时代’
本章完