第二十二章:托马尔的阴影 (7/8)
,葡萄牙的真实故事——不仅是征服的荣耀,还有对话的智慧——能在欧洲其他地方被知晓。
关于亚速尔群岛的消息令人感慨。唐·安东尼奥的挣扎虽然勇敢,但在我看来更像是旧模式的最后喘息——依靠个人英雄主义和军事冒险。葡萄牙需要的不是重复过去,是想象不同的未来:一个基于知识、对话、多元的未来。
而我们,分散在各处,可能正在为那个未来播种。虽然我们看不到收获,但播种本身就是意义。
保重自己。没有你,我的世界将失去一半光明。
永远爱你的贡萨洛”
信送出后,贡萨洛开始了新的一天的工作。他正在整理一份特殊的文献:葡萄牙各地民间歌谣和传说的收集。这些不是官方历史,但包含了人民的记忆、情感、价值观。
其中一首来自阿连特茹地区的歌谣特别触动他。歌谣讲述了一个水手远航归来,发现家乡被外人统治的故事。没有激烈的反抗言辞,只有深沉的乡愁和对失去的日常生活的怀念:
“橄榄树还在山上,
但采摘的手陌生了;
教堂钟声还在响,
但祈祷的语言变了;
星星还在夜空,
但指引的方向模糊了。”
贡萨洛抄录这首歌谣,加入注释:“当政治控制改变时,文化的细微变化如何影响普通人的生活。这些变化可能不会出现在官方记录中,但存在于人民的记忆和艺术中。”
工作到中午时,雅各布带来一个消息:大学图书馆收到一批从意大利来的捐赠书籍,其中有一些早期葡萄牙航海文献。
贡萨洛立即前往。在图书馆的特殊收藏室,他看到了那些书籍:几本十六世纪初的航海手册,一些手绘海图复制品,还有一本罕见的恩里克王子时代萨格里什航海学校的教学大纲片段。
“这些是从哪里来的?”他问图书管理员。
“一个意大利商人捐赠的,说是从他祖父的收藏中找到的。他祖父曾与葡萄牙有贸易往来。”
贡萨洛小心地翻阅这些文献。航海手册中有阿拉伯语的注释,说明当时的知识交流;海图上有非洲海岸的详细标注,基于葡萄牙航海家的发现;教学大纲片段显示课程包括数学、天文、地理,甚至“与不同文明交流的礼仪”。
这些文献证实了他一直以来的论点:早期葡萄牙航海事业是开放、学习、连接的。但随着时间的文献越来越少,后期的更多是关于征服、控制、管理。
“我需要复制这些,”他对雅各布说,“尤其是教学大纲。它是一个象征:曾经存在过不同的葡萄牙可能性。”
“我来帮忙,”雅各布说,“我们可以用新改进的复印技术——虽然不是完美,但比手抄快。”
接下来的几天,贡萨洛沉浸在文献中。复制,注释,分析。他感到自己通过这些古老纸张与恩里克王子时代的葡萄牙连接,与父亲若昂描述的那种精神连接。
一天晚上,当他工作时,突然感到胸口一阵剧痛。他抓住桌子边缘,呼吸困难。
“教授!”雅各布冲过来扶住他。
疼痛逐渐减轻,但贡萨洛知道这不是好兆头。七十三岁,多年的流亡和压力,身体在发出警
本章未完,请点击下一页继续阅读