57书屋

第114章 折服众人 (3/7)

br />    “对啊,小细节而已,拷贝损坏了?”

    ……

    李礼:“大家回忆一下下面的时间段啊,16:51——16:59、16:51—16:59、51:58—52:11、57:20—57:28处,出现了中文字幕呈水平反像,在57:50—58:03……出现了中文字幕垂直反像。”

    弹幕非常气愤:

    “回忆你大爷!”

    “我们哪知道多少分多少秒是什么字幕?”

    “记忆力无敌那是你丫的基础功能,可我们不行啊,早餐吃的啥我们可能都记不住,怎么跟你一起回忆?”

    ……

    王坤道:“李老师,我倒是看到了,毕竟是默片,我当然会看字幕的,相信所有人都看到了,我认为是拷贝正常的损坏!这有什么问题么?”

    李礼轻轻一笑,“个别字幕垂直反像或者水平反像,这只是第一个问题。

    第二个字幕问题,有些字幕错位了!说白了,就是字幕和画面不相符,本应该在驴唇那,结果跑马嘴这来了,为什么呢?”

    王坤疑惑地道:“难道是胶片拼接时,顺序混乱了?”

    李礼道:

    “说得好,我们详细说一下这部影片字幕错位的情况。

    第02:43——02:53处,电影情节是蜘蛛精让火奴烧火,因为刚抓住了唐僧。

    下面的中文字幕是:你快把我师父送出来便罢,不然我一钉耙把你们筑成肉泥!

    挪威语字幕是……”

    李礼回忆了一下外国语学院丁老师帮自己翻译字幕时的情景,然后默念了一遍她的口音,仿佛“鹦鹉学舌”般,直接把她原话复制粘贴了:

    “En-munk!A!Det-er-flere-maneder-siden-jeg-har-spist-en-munk.”

    王坤懵逼了:“啊?”

    弹幕都懵逼了:

    “什么东西?”

    “这是英语?英语也不是这个发音啊?”

    “怎么嘀里嘟噜的?”

    “我听到了什么,天啊!”

    ……

    弹幕背后,正在看直播的外国语学院丁教授傻了,她碰了碰李妈:“你儿子……你儿子……你儿子!”

    李妈:“我儿子怎么啦?”

    “我就是正常给他翻译了一遍字幕,他啥时候就学会了?你儿子鹦鹉?”

    “我儿子英俊!”

    ……

    李礼:“这句挪威语的字幕,翻译过来是:一个和尚!哦!我几个月前吃过一个和尚!

    大家

本章未完,请点击下一页继续阅读

『加入书签,方便阅读』
推荐小说:
软萌人鱼幼崽,治愈全星际被团宠 我定海神珠,拐走人族后六圣懵了 作精大师姐重生,掀翻修仙界算什么 我的江湖往事 牧道灵途 长生:从提取词条开始 咸鱼重生 霍格沃兹之马尔福崛起 从边关小卒到黄袍加身 剑落尘世
相关推荐:
我的江湖往事 咸鱼重生 从攻略校花开始 离婚后的大佬生活 下山后,真千金靠玄学惊爆娱乐圈