57书屋

第683章 是时候展现真正的技术了(二合一) (2/5)

昔底德陷阱,就是一个新崛起的大国必然要挑战现存大国,而现存大国也必然会回应这种威胁,这样战争就变得不可避免,像16、17世纪的英西战争、英荷战争这样的海洋霸权之争。

    再比如“人类命运共同体”、“科教兴国”、“产业革命”。

    就像英国抓住了蒸汽机为标志的第一次产业革命的机遇,美国则在电力为标志的第二次产业革命中占据了先机。同时,在信息技术为标志的第三次产业革命中,美国又站在了行业前列……

    足见科技的迅猛发展是大国崛起的重要标志,而科技的发展也包含了在科幻人文上的发展。

    兜兜转转绕了一圈,方言又稍加私货地提了一嘴“科幻文学”。

    《大国崛起》不写还不知道,一些起来,这玩意儿写起来可比难写多了。

    一直忙活到大半夜,才完成4千字而已。

    关键还要避免犯zz和历史错误,就不得不翻书,查找资料,所以不得不在法国多留一些时日。

    于是乎,来戛纳时的一行人,离开时分成了两拨。

    一拨就方言一个人,孤身留在法国,直到把《大国崛起》的开篇以及法国篇完成为止。

    一拨是龚樰、陈凯哥、章艺谋等人,先行前往香江,由龚樰和张国榕做这个东道主,招待姜闻、巩利等一行人,在香江好好地玩上几天,顺便体会下香江和内地电影拍摄制作上的种种差别。

    …………

    三天后,稿子顺利写成,而且不是初稿,是经过修改润色后的定稿。

    克琳娜·迪勃瓦仅仅只是略懂中文,所以《大国崛起》上的每个字基本上都认识,但连在一起就很难理解,但好在自己是土生土长的法国人,在看“法国篇”时,能感受到股亲切感和厚重的历史感。

    方言得到她的保证,回到巴黎的第一时间,会把这份稿纸交到专业的翻译的手中。

    事实上,克琳娜·迪勃瓦也的确是这么做的。

    一抵达巴黎,就直奔巴黎第七大学,找到跟电视台长期合作的法籍华人,程抱一。

    他既是东方语言文化学院教授,也是诗人、翻译家,长期致力于华夏诗学、绘画、书法、评论、翻译多方面的创作和研究,拥有《华夏诗歌语言研究》、《虚与实:华夏画语言研究》等理论著作。

    最早的创作是从诗歌开始的,并在法国自成体系,称得上是中法文化交融的执牛耳!

    前不久举办的“华夏文学的觉醒”研讨会,他就是其中的倡导者与主办者之一。

    “好久不见,克琳娜。”

    “是啊,真的是有一段时间没见了。”

    克琳娜·迪勃瓦说自己之前出差,到戛纳电影节做采访。

    紧接着就绘声绘色地聊到戛纳电影节的所见所闻,特别提到《霸王别姬》得到了金棕榈奖。

    “这个消息我在昨天的《世界报》上也看到了。”

    程抱一发自内心高兴,“虽然我没看过电影,但如果按改编的话,的确值得一个金棕榈。”

    克琳娜·迪勃瓦说,《霸王别姬》不久就会在法国上映。

 &

本章未完,请点击下一页继续阅读

『加入书签,方便阅读』
推荐小说:
崩铁,说好办小事,你管这叫小事 毒妻 野史俱乐部 这反派谁爱当谁当,我考公上岸了 能之境界 前任顶级毛茸茸?渣雌美食喂不饱 穿成农家寡妇后极品喷子激情开麦 卫宫士郎正在挑战FGO 吞噬符咒:开局被刀龙当做耗材 火影:苟在雨隐那些年
相关推荐:
这反派谁爱当谁当,我考公上岸了 200斤真千金是满级大佬,炸翻京圈! 子承母业,我在豪门当佣人 我在泡沫东京画漫画 女子监狱出真龙,出狱后全球震动