670疲惫的身体中活着一颗疲惫的心灵,于是我决定写小说来振作 (2/3)
埃尔·保罗·姜努比洛《解决者》,马可·巴尔扎诺的《我留在此处》,詹姆斯·寇曼《为时已晚》,还有你那本《天行者》。”
“其中,前四人都是意大利本土作家,詹姆斯·寇曼是英国作家。”李丽低声解释。
“你看过这些入围作品吗?”方明华问道。
“我都看过。”
“厉害呀,我一本都没看过。”方明华有些惭愧。
“你不懂意大利文嘛.再说了,这些作品要和你的竞争,我当然要看看他们写的怎么样?”李丽说道。
“水平怎么样?”
“实事求是讲,水平都很高的。特别是詹姆斯·寇曼的这篇《为时已晚》英文版,刚刚获得今年英国布克文学奖。”
呵?
挺厉害的。
“不过,姐夫,你的实力也很强的!”李丽有赶紧给方明华打气。
“Hi Hello, are you Mr. Minghua, a Chinese writer?(嗨你好,你就是中国作家明华先生吗?”后排一个男人的声音,说的是英语。
方明华转过头一看,只是一个中年白人,络腮胡须面带微笑看着他。
“我是明华,你是?”方明华用英语回答。
“我叫詹姆斯·寇曼,英国作家,认识你很高兴。”对方很友好的伸出右手。
原来是《为时已晚》作者!
“谢谢,我也是。”两人握了握手。
“明华先生,我看了你写的那本《天行者》,写的很棒。”詹姆斯又说道。
你看过?
方明华看了看旁边的李丽,顿时明白过来。
人家看的不是意大利版本,而是英文版。
“谢谢,不好意思,我还没看过你的《为时已晚》,我希望能看见中文版的。”方明华说道。
“明华先生,这本《为时已晚》已经有中文译本,而且已经投稿你们国家举办的世界华语文学奖,我听说你发起组织的吧?
哎呦
厉害呀。
一稿三投,准备拿三个大奖?
不过作为华语文学奖的组织者,方明华立刻表示欢迎并且衷心祝福他能获奖。
很显然,这个詹姆斯是个健谈之人,他聊起自己的往事,说自己的年轻的时候并不是专职作家而是一名司机,同时是两个孩子的父亲。
“当时工作很累,从早上8点开始,然后要干12个小时,回到家已经是身心俱疲,不能再做任何事。”
“但我发现了一条重要的艺术原则:疲惫的身体中活着一颗疲惫的心灵,于是我决定写来振作,每天提前两个小时起床,开始很困难慢慢就养成习惯了。”
很有趣的男人。<
本章未完,请点击下一页继续阅读