57书屋

131“我们今天是桃李芬芳,明天是社会的栋梁” (2/3)

两天晒网。

    这张文凭几乎是混出来的。

    毕业证颁发结束后,都在教学楼外面的空地上合影留念,当然忘不掉互相拿着笔记本写上各种毕业赠言:

    “人生最美好的事情之一就是我们的幸福大于不幸”

    “即使人生像一声叹息,也要让这声散发出芳香。”

    “谁不能燃烧,就只有冒烟——这是定理。”——奥斯托洛夫斯基

    方明华也不能免俗,准备好笔记本,别人给自己留言,自己也给别人留言。

    这时候,他看到不远处站着一个穿着蓝色背带裙,白衬衣留着短发的姑娘。

    是李丽。

    方明华记得,第一次在西大看见她朗诵诗歌的时候,好像也是穿着这一身。

    三年很快过去了。

    想了想,方明华合上笔记本向姑娘走去。

    “方明华,恭喜你,毕业了。”姑娘看着他微笑。

    “谢谢.”

    “你也毕业了吧?”

    “嗯,七月离校。”李丽回答了句,又说道:“方明华,我们随便走走吧。”

    方明华点点头,两人就在校园里漫无目的的逛起来。

    六月底的大学校园很美。

    夏至已至万物昂扬,夏木扶疏,绿盖如伞,层层迭迭的枝叶间漏下渐渐火辣的日光。

    不远处,有一群毕业生排着队正在大合唱,唱着聂耳的《毕业歌》:

    我们今天是桃李芬芳

    明天是社会的栋梁

    我们今天弦歌在一堂,

    明天要掀起民族自救的巨浪!

    歌声嘹亮。

    “真快啊,眨眼间就毕业了。”李丽看到这一切,突然感慨了声。

    方明华知道,姑娘不仅仅是说他,而是在说自己。

    “真有些舍不得离开。”姑娘又说道。

    “你毕业分配到哪里了?”方明华关心问道。

    “我考研了,考的是燕大的许渊冲教授研究生。”

    “许渊冲?那可是咱们国家的著名的翻译家。”方明华很惊讶。

    “你也知道?”这次轮到李丽惊讶了。

    我当然知道。

    他穿越前看过这位学者的资料,燕大教授,翻译家,文学翻译长达80余年译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”

    曾将唐诗宋词、《老子》《诗经》《西厢记》等中国古典文学名著翻译成英法文字,他的30首译诗被国外的大

本章未完,请点击下一页继续阅读

『加入书签,方便阅读』
推荐小说:
剑落尘世 神狐降世之逆天劫难 那些年疯狂的岁月 全能警花穿到孤岛带娃逃荒 斗罗之我的武魂和魂环能自己修炼 从攻略校花开始 穿成老太:带着三个萌宝全家去逃荒 太易武神 是剑神啊 第一名媛在线翻车
相关推荐:
从攻略校花开始 离婚后的大佬生活 下山后,真千金靠玄学惊爆娱乐圈 绿茶重生后变成团宠小祖宗 我凭武力值爆红娱乐圈