113、‘BIG BALL’ (4/6)
反抗。”
“但房间里没有类似的痕迹。”
生死攸关的时候,三个人扭打在一起,房间里绝对不会是照片里那样。
照片里的房间虽然凌乱,但也只是被翻找的凌乱,相对于搏命而言,还是太规整了。
“凶手没有给厄尔一家太多反抗的机会,在第一位死者出现后,另外两人很快也被杀死。”
伯尼注意到了西奥多分析的异常,问他:“你认为那个海斯在说谎?”
跟西奥多共事日久,伯尼很熟悉西奥多的分析过程。
如果他认为一个人的供词可信,会在分析中加入这个人的供词,让它变得合理。
但西奥多刚刚的分析全都是基于照片跟现场观察,并没有把海斯的供词加入进去。
西奥多对伯尼能发现这一点而感到诧异,忍不住看了他一眼:
“他说墙上跟柜子上都有血迹。”
他在本子上快速绘制了一副案发现场的简易地图:
“梅布尔·厄尔在沙发上坐姿被枪击,她的血只会溅射在凶手身上,跟沙发上。”
“除非克拉伦斯·厄尔是在靠墙或柜子的地方被射杀后,又被移尸到这里的。”
“否则他们的血很难溅射到柜子跟墙上。”
顿了顿,为了严谨,西奥多补充道:“就算溅射上去,也只有几滴。”
“海斯提到的墙上跟柜子上的血要么与本案无关。”
伯尼补充另一种可能:“要么他在说谎。”
西奥多收回本子,又提起了另一条思路:“凶手在现场留下了非常多的线索。”
“但这些都没有被记录下来。”
“他一开始可能并没有打算杀人,杀人只是一个意外,或者凶手知道科尔曼警探会帮他‘善后’。”
伯尼提出新的思路:“或许凶手根本不在乎留下线索。”
西奥多认真想了想,表示认同。
两人来到联邦监狱局。
没有罗纳德的私人关系,他们只能乖乖走正规程序,提交书面申请。
当被告知至少要等一个星期才会有结果后,伯尼果断选择尝试私人关系。
他找到罗纳德的熟人,借用了罗纳德的关系,请其帮忙查找克拉伦斯·厄尔的服刑记录。
西奥多不清楚伯尼怎么跟那位熟人说的,总之半个小时后,两人勾肩搭背地走了出来,看起来相谈甚欢。
上车后,伯尼将本子递给西奥多,发动车子:“看来我们得去一趟巴尔的摩了。”
马里兰州立监狱就在巴尔的摩。
伯尼通过罗纳德的私人关系,查到克拉伦斯·厄尔曾经在马里兰州立监狱服过刑。
马里兰州立监狱并不是联邦监狱,由马里兰州矫正局独立运营,属于州
本章未完,请点击下一页继续阅读